Formats Supported
9 in, 14 out, 126 pairs
Timed Text Tools
Every converter on the internet rounds your timestamps to the nearest millisecond and calls it close enough. We convert through frame numbers at the correct framerate because close enough is still wrong.
9 input formats, 14 output formats, 126 conversion pairs. SRT, VTT, ASS, IMSC, SCC, EBU-STL, FCPXML — all of them.
Shift, retime, strip, repair, validate, merge, split, reformat. 20+ operations that work in frame space, not milliseconds.
CPS, CPL, WPM, duration, gaps, overlaps, unbalanced tags, double words. Catch the problems before your audience does.
Why This Exists
Subtitle files store timestamps in milliseconds. Video plays back in frames. The conversion between them depends on the framerate — and most tools get it wrong. We built this because we kept finding the same off-by-one-frame errors in files from every major vendor.
Every operation converts to frame numbers first, computes in integer frame space, then converts back. No floating-point drift. No millisecond rounding.
Your 29.97 drop-frame subtitles are not the same as your 25fps PAL subtitles. We know that. Every tool on this site knows that.
Your files never leave your browser. No uploads, no server, no "processing your request." Paste it, fix it, export it.
FAQ
timecode.dev parses SRT, VTT, SBV, ASS, SAMI, IMSC, FCPXML, EBU-STL, and SCC. It exports to all of those plus DFXP, CSV, JSON, TXT, and Graphics STL.
Most converters do floating-point math in milliseconds and round repeatedly. timecode.dev resolves timestamps into frame numbers at the correct framerate first, performs the work in integer frame space, then exports back out.
Yes. The current subtitle workflow runs in the browser, so your source files stay on your machine while you parse, transform, validate, and export them.